11.08.15 16:07:13
"Все чудесатее и чудесатее". Особняк Салтыковых-Чертковых (с выставкой "Алиса в Стране Чудес") 
Время отдыха: 10.08. 2015

Не успела я вернуться из Питера, как душа запросила новых впечатлений:-) а тут и новостная рассылка подоспела от проекта "Москва, которой нет" - http://moskva.kotoroy.net. В Москве сейчас действует немало сообществ москвоведов, исследующих не только центр Москвы, но и окраины. По спальным районом гуляют вместе с клубом "Пошли пешком" - http://poshli-peshkom.ru. "Москва, которой нет" отличается еще и тем, что предлагает не только пешеходные и автобусные экскурсии по забытой Москве, но и приглашает познакомиться с конструктивизмом Екатеринбурга или архитектурой Стокгольма. И не только. Возвращаясь же к их московским прогулкам, скажу, что в той самой рассылке меня заинтересовал маршрут "Путешествие в особняк чудес", бывшая усадьба Салтыковых-Чертковых на Мясницкой. Обещали Белого кролика, сказочные декорации и камин Врубеля. Цена вопроса - 650 руб. Я быстренько записалась, места, кстати, закончились моментально. На аналогичную прогулку 20 августа можно записаться только в резерв.
Итак, вчера, жарким августовским вечером я вышла к Мясницкой,7. От "Библио-Глобуса" идти вверх метров 100. Этот ярко-голубой особняк не заметить невозможно. Как невозможно и не заметить ремонтные работы, которые вовсю ведутся перед домом и которые нещадно портят фотографии:-(



Во дворике уже поспокойнее...



На экскурсию, которую вел Денис Ромодин, собралось человек сорок. Вход строго по спискам, оплатившим ставили печати на руки с надписью "Алиса в Стране Чудес":-). И тут надо сказать, что до 7 сентября в особняке Салтыковых-Чертковых проходит фантастическая выставка-иллюзия "Алиса в Стране Чудес" (сайт - http://aliceforkids.com). О книге Кэрролла все напоминает еще у входа в дом.



Рассказывать об этом особняке в свете проводимой выставки очень непросто. Так и внутри, невольно разрываешься между повествованием гида о прежних владельцах имения и и нынешними фантастическими инсталляциями к "Алисе".
История каменного дома (ранее здесь, в деревянном особняке проживали касимовские потомки ханов Золотой Орды) восходит к Алексею Долгорукову, мечтавшему выдать дочь Екатерину за императора Петра II. Однако его планам не суждено было сбыться: власть он потерял и был сослан. В 1742 г. домом уже владел Николай Салтыков, семье Салтыковых он принадлежал почти сто лет. Говорят, что здесь даже ночевал Наполеон. А в 1831 г.особняк купил предводитель Московского губернского дворянства Александр Чертков. Будучи одним из самых образованных людей своего времени, Чертков принимал в своем доме Пушкина, Гоголя, Жуковского. Александр Чертков, нумизмат и историк, решил собрать библиотеку, в которой находилось бы все, что написано о России на европейских языках и славянских наречиях. В его библиотеке насчитывалось 17 300 сочинений на церковнославянском, русском, немецком, французском, испанском, итальянском языках, включая "Rerum Moscoviticarum" Герберштейна 1550 г. издания. В 1863 г. сын Черткова, выполняя волю покойного отца, открыл библиотеку для публичного доступа. Забегая вперед, скажу, что собрание Черткова стало основой для библиотеки Румянцевского музея, а затем и Исторической библиотеки. Лев Толстой использовал книги из библиотеки Черткова при написании "Войны и мира". Священник Чарльз Лютвидж Доджсон, он же Льюис Кэрролл, посетил библиотеку во время своего пребывания в Москве. За пределы Великобритании он выезжал единожды, а именно в Россию, посетив Москву, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Сергиев Посад. Так что более подходящего места для выставки, посвященной 150-летию изданию "Алисы в Стране Чудес" трудно было бы найти.
В 1873 г. хозяйкой особняка стала Наталья Гагарина, родственница Чертковых. При ней со стороны Милютинского переулка к дому пристроили строение, в котором расположился магазин семян "Иммер Эрнест и сын". Захаживал в этот магазин и Антон Павлович Чехов, чтобы купить семян для своей мелиховской дачи.
При купчихе Обидиной у парадного входа появились атланты, а помещения в доме арендовали охотничий клуб, архитектурное общество и садоводы-любители. Кстати, в 1914 г. особняк планировалось снести, чтобы на его месте построить комплекс доходных домов. Потом, естественно, стало не до того. После революции здесь разместился Клуб работников народного хозяйства им.Дзержинского, отделы журнала "Наука и жизнь". В этом доме выступали Циолковский, Королев, Гагарин. В 1980-х гг. началась реставрация, однако и сейчас еще есть, над чем работать... Помещения особняка теперь используются для проведения выставок, дабы получить дополнительные средства для дальнейшей реставрации.

Интерьеры, конечно, очень красивые. В сочетании со световыми и звуковыми эффектами нынешней выставки впечатления ошеломляющие.
Готическая гостиная 1880-х гг.


На большом экране демонстрируются классические иллюстрации Джона Тенниела. Рисунки его категорически не нравились Кэрроллу, Кэрролл даже хотел снабдить "Алису" своими собственными иллюстрациями. А сам Тенниел, прожив 93 года, признавался, что после "Зазеркалья" он не смог больше рисовать книжные иллюстрации.



Необыкновенные стены...



Витражи Джеффри Вебба из часовни в графстве Чешир на тему книги.



Кстати, если уж речь зашла про Чешир, то как не вспомнить про Чеширского кота?:-) по легенде, у смотрительницы аббатства графства Чешир, мисс Уиндис, был любимый кот. Однажды он не вернулся домой, и мисс Уиндис испугалась, что его загрызли собаки, которые бродили по округе. В тот же вечер она услышала знакомое царапанье и обнаружила на пороге своего мирно сидящего кота. Несмотря на мольбы хозяйки, кот отказывался входить в дом. А потом... растворился. И растворялся он так каждый вечер перед смотрительницей и ее гостями. И исчезал он так же медленно, как это было описано Кэрроллом - "начиная от кончика хвоста и заканчивая улыбкой, которая оставалась еще некоторое время, хотя самого кота уже не было". Возможно, что именно история с котом аббатессы вдохновила Кэрролла на создание этого запоминающегося персонажа книги.



Все смешалось - лестница по проекту Шехтеля, Чеширский кот...



Вернемся в Готическую гостиную и посмотрим на всякие иллюзорные штучки. Увы, получаса, отведенных после экскурсии, катастрофически не хватает на выставку. Надо приходить еще.



Самому Кэрроллу, несомненно, пришлась бы по душе Алиса из советского мультика. Ведь она была брюнеткой и носила челочку, как и ее прототип, Алиса Лидделл.



А саму историю Чарльз Доджсон под псевдонимом Льюис Кэрролл сочинил во время лодочной прогулки с тремя сестрами Лидделл. Дочки ректора колледжа при Оксфордском университете, в котором Чарльз Доджсон преподавал математику, настаивали на том, чтобы он рассказал им сказку. Помните эти строки?

-О трое мучительниц! В этакий час
Ко мне, чуть живому от зноя,
Умильнейшим шепотом в тысячный раз
О сказке взывают все трое.
Молил я пощады, молил и затих,
Один разве выстоишь против троих?

В России книга Кэрролла стала популярной только в 1970-х гг. Именно тогда появился наконец адекватный перевод, сохранивший англицизмы, без которых приключения Алисы не воспринимаются. В самом деле, Чеширский кот в переводах XIX в стал Масленичным Котом, Шляпник - Васей. А Алисы и вовсе не было:-) была Соня, у Набокова Аня...И что это эа страна Див?:-)



Продолжаем гулять по залам особняка и по выставке.



Калейдоскоп. Калейдоскопы появились в начале 1860-х гг и в Британии по ним сходили с ума. Кэрролл не стал исключением.



Жемчужина дома - камин по эскизам Врубеля. Версия неподтвержденная, но так хочется верить, что именно Врубель в 1897 г. приложил руку к созданию этого шедевра. Камин благополучно пережил все исторические катаклизмы. Это еще и Тронный зал Красной и Белой Королев:-)



В полумраке все так таинственно...



Фото со вспышкой позволяет разглядеть обрамление камина.



Другой ракурс



В следующей комнате демонстрируется 8-минутный фильм про Алису 1903 г. Подумать только, этой девочки давно уже нет на свете (надеюсь, она дожила до преклонного возраста), а пленка навсегда оставит ее юной и красивой...



Игровая с рисунками детей



Комната сновидений. И отличные деревянные карнизы...



А здесь дверка в кроличью нору:-)




На первом этаже можно купить книгу и посидеть в кафе, выпить кофе с капкейком:-)



И увидеть мавританскую комнату ("Арабская курильня" согласно описанию открывшейся в 1897 г. в этом здании архитектурно-художественной выставки). Отделка в восточном стиле стала модной во второй половине XIX в. Помещения в доме Стахеева, особняк Морозовых - первое, что приходит на ум при упоминании мавританской темы.



Если на стенах еще остался прежний декор, то подлинные полы утрачены:-( в этой комнате реставрация не завершена



Еще немного Алисы:-)



Ее садик. Ощущение бесконечности...



Все-таки сбилась я на выставку, оно и неудивительно. Все настолько завораживает, что стирается грань между реальностью и вымыслом. Точнее, реальность вытесняется фантазиями. Где-то поют птички, в Мавританской комнате звучит песня Джорджа Харрисона (а Леннон так вообще обожал "Приключения Алисы"), выплывают надписи и стены раскрашиваются невообразимыми цветами... Это не описать, это надо видеть. Видеть, трогать, слышать. Столько всего скрыто в деталях. А вечером, когда за окном стемнеет, и вовсе ждешь, что навстречу тебе выбежит Белый Кролик:-) кстати, надо бы проверить, по пятницам и субботам экспозиция открыта до 22.00...

 Сообщить модератору



Так-так-так,весьма интригующе! Спасибо за обзор! Надо и мне брать ноги в руки 👐 и бежать в этот удивительный особняк чудес.
Танюш, обязательно беги:-) оно того стоит;-)
НБ., абсолютно согласна! У взрослых крышу сносит, что уж про детей говорить:-)
Не у всех сносит. Нашему хватило 35 минут. Может уже возраст большой.Без экскурсовода не очень привлекательно. Да и взрослым времени много не надо, чтобы осмотреть всю экспозицию.
Что таится в недрах города иногда:)! При чём в местах центре некуда!
Спасибо, побежать - не побегу, а прочитала с огромным удовольствием!
Helina, насколько все мы разные. У меня полчаса ушло, только чтобы все обежать и сфотографировать, не вникая в детали. С удовольствием бы там побродила неспеша. Экскурсовод соориентирует, но ведь так приятно самому что-то обнаружить и разбудить в себе спящего ребенка:-)

zlataK, и для меня это был сюрприз! Выйдешь на балкон - шумит Мясницкая, вернешься обратно - погружаешься в сказку:-)
Я не говорю, что было не интересно. Да, интересно, любопытно, чудесно (не все). В игровую мы не заходили, заглянули только.Ребенок (11 лет)сказал, что интересно, но мало. Мне понравился сам особняк, ради него и пошла. Вот от чего "сносит крышу",так это от стоимости билетов. Но, правильно, все мы разные. Кому-то стоимость билетов нормальна.
Цитата:

Вот от чего "сносит крышу",так это от стоимости билетов.



Билеты не очень дешевые. Но там выгоднее идти семьей, тогда на каждого получается где-то 450 руб...
Спасибо, очень интересно, проходила миллион раз и не ожидала, что там внутри такая красота. Обязательно схожу,.. когда будет другая выставка.
jacaranda, спасибо, что зашли в гости! А сколько еще есть особняков, скрывающих за своими стенами похожие сокровища... Только не во все из них попадешь с улицы:-(
Спасибо! Интересен и особняк, и выставка. Пока читала, смешивались два чувства - желание увидеть особняк без "алисиных чудес" и чувство "как великолепно этот особняк вписался в темы "Алисы". Такое впечателние, что со своей готикой, английскими деревянными панелями и мавританской комнатой, он как раз для этой выставки подходит. Но мне бы тоже хотелось в него попасть без выставки. Это вообще возможно без спец. экскурсии?

Судя по тому, что Вы рассказали о выставке, её материал подобран очень тщательно и разнообразно. Я люблю эти книжки Кэррола и сыну моему они нравятся с пяти лет и до сих пор. Но то, что "Алиса" не всем нравится и не всем понятна - это факт. Очень многие дети и взрослые её не понимают. Здесь нужно иметь развитое воображение, любовь к языковым играм, к абсурду в литературно-философском его смысле и достаточно тонкое чувство юмора. Думаю, что восприятие такой выставки предполагает некоторую подготовку, хотя бы знакомство с книгой. Если ребёнок или взрослый книгу не читал, то ему выставка вряд ли понравится. В театре "Мастерская Петра Фоменко" идет замечатлеьный спектакль для детей по "Алисе". Никогда не забуду как одна зрительница, стоя за мной в буфет в антракте, сказала подруге "Ничего не понятно. Как в дурдоме" :). Что-то в этом есть :).
Chicho, спасибо! Думаю, что без выставки по особняку просто так не погуляешь... Я даже не припоминаю, чтобы по нему вообще были экскурсии, кроме вот этой, от "Москвы, которой нет". По-хорошему, экскурсию как раз и надо проводить в периоды, когда там нет выставок. Чтобы хорошенько рассмотреть панели, потолки, стены...Слушаешь Дениса Ромодина - интересно, познавательно. А все равно наблюдаешь за всякими этими Алисиными штучками:-)
А я "Алису" вообще не читала, хотя про отдельные эпизоды из книги знаю. И даже в голову не пришло бы пойти на спектакль по этой книге. А теперь, после выставки, с удовольствием читаю "Алису в Стране Чудес". Вы правы, для ее понимания нужно иметь нестандартный взгляд на вещи. Потому что, если вдуматься, в сказке описываются абсурдные события. Но мы сейчас стали такими скучными и прагматичными, что обращаться к произведениям вроде "Алисы" просто необходимо. Иначе совсем можно разучиться мечтать и верить в чудо... Мне кажется, что книга Кэрролла предназначается даже больше взрослым, чем детям. Дети увидят в ней внешнее - что-то красивое, необъяснимое, приключения. Взрослые задумаются над тем, что мир совсем не такой, какой он есть. Это как со сказками Андерсена, хотя они, в отличие от произведений Кэрролла, очень реалистичны. Но писал их Ганс-Христиан не для детей...
Вот точно. "Алиса" непростая книга.Лучше всего идти на эту выставки сразу по прочтении. Или чтобы экскурсовод все там организовывал и рассказывал. По мне, так надо было сделать сеансы для желающих.
Цитата:

Или чтобы экскурсовод все там организовывал и рассказывал



Вот с экскурсиями я там не поняла, как они организовывают. По мере набора желающих?
Жаль, что в особняк трудно попасть. Сделали бы музей что ли.

Цитата:

А я "Алису" вообще не читала, хотя про отдельные эпизоды из книги знаю. И даже в голову не пришло бы пойти на спектакль по этой книге.


Мне кажется из моего поколения (это кому за 40 сейчас) мало кто "Алису" в детстве читал. Она была не сильно популярна. Я вот теперь поняла почему. Вы пишете, что нормальный перевод появился только в 70-х. Чуть позже пластинка появилась и мульфильм. И Кэрроловский мир стал потихонько проникать, но родители в большинстве своем ещё не знали, о школе и говорить нечего. Так что наше поколение эту книгу в детстве считай пропустило.

Исключение те, кто учил английский. Поскольку в Англии эта книга фантастически популярна, то конечно хочешь-не хочешь об "Алисе" услышишь.

Я вот тоже в детстве не читала. Купила в молодости книжку на английском с переводом Набокова. Но читала в основном английский текст. А по-настоящему проникла в этот мир только вместе с сыном. Поэтому и на спектакль пошла. Перед Новым годом. Мы потом ещё через год снова ходили. Спектакль чудесный, но надо знать книгу, по-моему.

Ingunn, если Вы уж так начали погружать в мир Кэрроловской "Алисы" то может быть Вам будет интересно узнать какая драматическая история была между Кэрролом и маленькой Алисой. У нас об этом мало знают, а в Англии уже давно "обсосали" её со всех сторон. Я в прошлом году прочла книгу американской писательницы Мелани Бенджамин "Я была Алисой". Кроме самой истории, книга интересна ещё многим - например, описанием мира женщины высшего света Викторианской эпохи. Это просто в порядке обмена информацией :).

Спасибо ещё раз за Ваш рассказ.
Chicho, спасибо за такие полезные рекомендации. Я читаю "Алису" в переводе Щербакова, это как раз из 70-х гг. и наслаждаюсь текстом. Вот почему-то даже не хочется читать оригинал, настолько здорово передан кэрролловский дух. Про отношения Алисы Лидделл и Кэрролла я не очень в теме, поищу книгу Мелани Бенджамин. При всех изъянах нынешнего века, жить в викторианскую эпоху не хочется - ни дамой из высшего общества, а тем более, простолюдинкой...И насчет спектакля подумаю, мне постановки Театра Фоменко нравятся...Как хорошо, что есть Отзыв, где можно узнать много всего интересного и самому тоже чем-то поделиться:-)
Ingunn, Вы такую тему затронули - перевод! Тут много можно поговорить. Забавно, я вдруг поняла, что в отношении "Алисы" разговор о переводе может оказаться почти также занимателен и сложен, как разговор о переводах на русский произведений Шекспира. Однако :). К слову Набоковский перевод действительно не очень удачный. При всей моей любви к этому писателю, с чувством юмора у него было не очень (то ли дело Заходер). Но некоторые находки у него забавны. Кстати, фраза "всё чдесатее и чудесатее" мне режет слух. Потому что я привыкла к набоковской "всё страньше и страньше". Вот так по одной фразе уже понятно в каком переводе кто читал :). Не уверена, что знаю перевод Щербакова. На мой вкус лучший перевод Демуровой, с переводом стихов Орловской (бессмертное "воркалось, хливкие шорьки пырялись по наве..."), Седаковой и Чуковского. Да ещё если взять с комментариями Гарднера - это уже будет почти серьёзное чтение для взрослых.

Цитата:

Как хорошо, что есть Отзыв, где можно узнать много всего интересного и самому тоже чем-то поделиться:-)


Согласна. Спасибо Вам за интересную тему и беседу.
От перевода в данном случае очень многое зависит. Или захочется прочесть до конца, или закинуть после первых же страниц... Интересно сравнить переводы разных авторов:-) может, и правда еще озаботиться поиском комментариев Гарднера... Вот так и станешь литературоведом:-) я вообще только начинаю открывать мир Алисы, дожив практически до 30 лет...На выставку пришла как чистый лист, там узнала массу интересного, теперь с Вашими подсказками узнаю еще больше.
На самом деле, у Щербакова "все необычайшей и необычайшей", мне не нравится. "Страньше и страньше" - самый лучший вариант:-)
Цитата:

На выставку пришла как чистый лист, там узнала массу интересного.


Значит действительно хорошая выставка.

Цитата:

"все необычайшей и необычайшей"


да, не удачно сказано. А кто же интересно сказал "чудесатее"?
Добавить комментарий
Вы не авторизованы.

Для написания комментариев введите свой логин и пароль в правом верхнем углу страницы или зарегистрируйтесь

Отправить в ЛФ:




1Москва. "Алиса в стране чудес". Я думала, нас ничем не удивишь! Ошибалась)
2Норвегия - почти даром и с кучей приключений в компании пенсионеров и американцев (3)
3Соединенное Королевство. Часть 3. АНГЛИЯ (продолжение).
4Величие, воинская слава, бухты, волшебный Крымский воздух - наш отдых в Севастополе
5Москва. Чистые пруды.Праздник трамваев. Что нам снег?)))
6Согне-фьорд. Всё чудесатее и чудесатее...
7В странах Кенгуру и Птицы Киви (Австралия и Новая Зеландия в марте 2013 г.)
Отдых в России
Россия: отели
Отели Тихвина
Отели Тобольска
Брянск
Брянская область
Погода в России
Туры на Новый год
Рейтинг отелей:
169.Измайлово Альфа 5
170.На Морской частный пансионат 5
171.Seven Hills на Таганке 5
172.Алатау 5
173.Мон-Отель 5
174.Галакт гостиница 5
175.Островок хостел 5
лучшие отели России
Фото отелей:
225.Ерино санаторий, Россия [30]
226.Александровская Слобода, Россия [30]
227.Губернская, Россия [30]
228.Восход пансионат, Россия [30]
229.Олимпийский-Дагомыс пансионат, Россия [30]
230.СЦВКС им. Пирогова, Россия [30]
231.Империал Парк Отель & SPA, Россия [30]
Популярные отели:
855.Восход санаторий отзывы
856.Старт отзывы
857.Дача загородный клуб отзывы
858.Фея 3 пансионат отзывы
859.Ладога отзывы
860.Пушкинъ отзывы
861.Radisson Blu Paradise Resort & Spa отзывы
Отзывы по отелям:
1352.Россия, Камилла мини-отель [1]
1353.Россия, Усадьба У графского парка [1]
1354.Россия, ТатарИнн [1]
1355.Россия, Travel House гостевой дом [1]
1356.Россия, Белозерки (оздоровительный комплекс) [1]
1357.Россия, Анни пансионат [1]
1358.Россия. Остальное, Горное Настроение туркомплекс [1]