16.07.12 10:00:26
Изысканный труп выпьет молодое вино 
Время отдыха: май 2012

продолжение, начало см. http://www.otzyv.ru/read.php?id=141715

Изысканный труп выпьет молодое вино



Royal Museums of Fine Arts of Belgium объединяет под своей крышей несколько музеев. Я посетила Музей старинного (античного) искусства, где собраны произведения XV-XVII веков, Музей современного искусства с произведениями XIX – XX веков и Музей Магритта, знаменитого бельгийского сюрреалиста. Для посещения этих музеев был куплен один комбинированный билет за 13 евро. К моему ВЕЛИКОМУ сожалению, аудиогида на русском языке не было, и если по залам классического искусства я ходила, опираясь на собственные познания, догадки, умозаключения и ассоциации, то в музее Магритта отчаяние достигло максимума – моих базовых знаний не хватало. Про творчество сюрреалистов я бы хотела слушать только по-русски, английский вариант здесь не прокатит – слишком много специфических слов, которые и на родном языке было бы сложно воспринять, не то, что на чужом.

Музеи современного и античного искусства

Сайт музея http://www.fine-arts-museum.be

При входе в музей сразу попадаешь в большой просторный зал, который носит название Форум:



Это громадное фойе с галереей, опоясывающей второй этаж. В 1887 году, когда состоялось торжественное открытие нового здания музея, здесь прогуливались дамы в пышных нарядах и кавалеры в парадных мундирах.

Вид с галереи:



Выставочное пространство, расположенное на втором этаже, организовано следующим образом:



Эти подъемы к стендам с картинами обтянуты ковровым покрытием, ступаешь по нему мягко и беззвучно, не цокая каблуками и не скрипя резиной. Остальное – паркет.

Мне понравилось, как старые части здания были «вписаны» в новое понимание музея:



Я по-честному обошла все открытые на момент моего посещения залы, сунула нос везде, где только было возможно.
Поскольку нет ни аудиогида, ни просто гида, буду разглядывать все сама. Что-то вспомню, что-то меня удивит, что-то оставит равнодушной.

Подняться красиво и торжественно в гордом одиночестве по красивой лестнице не удалось - итальянцы живые, итальянцы на картинах, итальянцы везде… Но мне приятно. Наличие коллекции итальянской живописи или скульптуры - это как знак качества для музея, если он претендует на уровень музея мирового искусства.

Сегодня еще и японско-китайский день. По этой группе туристов с Востока очень легко определять местонахождение главных шедевров))).

И вот первое открытие. Надув губки, сделав недовольное лицо, с портрета на меня глядит красивая, поэтому слегка капризная, дама. Она недовольна, чем-то расстроена.



Питер Пауль Рубенс, «Портрет Жаклин ван Кастр».

Жаклин ван Кастр (Jacqueline van Caestre) , дочь члена Большого совета Мехелена, была второй женой богатого дворянина Жана-Шарля-де-Кордес, который принадлежал к одной из самых богатых и влиятельных семей Антверпена. Жан-Шарль был женат три раза. Вторая свадьба, с Жаклин, состоялась 3 октября 1617 года. Приблизительно в то же время и был написан этот портрет.
В интернете я прочитала, что предположительно портрет был свадебным, но тогда мне непонятно выражение лица невесты. Не знаю, передает ли фотоизображение то, что почувствовала я, когда увидела картину, но на лице Жаклин было написано чисто детские эмоции «не хочу – не буду. я обиделась. вы все злые».

Хотя…. Я же не видела портрет жениха….. Может, и правда лучше отказаться?

По другой версии, на портрете изображена уже замужняя женщина. В пользу этой версии говорит богатый и дорогой, с пышными рукавами во французском стиле, костюм модели. Он яркий, он богато украшен драгоценными камнями, да и высокий кружевной воротник могла позволить себе не каждая. Такой костюм был более подходящим для дворянства, женщины из дворянских кругов Антверпена выбирали именно такую одежду – статусную, пышную, дорогую. Де-Кордес был высокого происхождения, поэтому его жена могла на законных основаниях носит подобное платье.

Также в пользу версии о том, что на портрете 1618-го года уже замужняя дама (и,скорее всего, уже ждущая ребенка), говорят и последующие печальные события. Пара поженилась в 1617, а уже менее чем через год, 18 июля 1618, во время или вскоре после рождения сына Джона Чарльза, Жаклин умрет.

Что касается авторства картины, то тут есть предположение о том, что Рубенс делал только эскизы к картине, а по этим эскизам картину исполнял его самый талантливый ученик Антониус Ван Дейк. Рубенс беспредельно восхищался творчеством молодого художника , который был младше Мастера на 22 года. Ван Дейк время от времени жил в доме Рубенса, художники очень тесно работали друг с другом в течение двух или трех лет, на заре карьеры Ван Дейка, поэтому до сих пор и существует неразбериха в отношении того, КТО же из них ЧТО нарисовал в это время. В 1620 году Ван Дейк, превосходящий всех помощников Рубенса на голову, покидает учителя и начинает собственную карьеру. Но свою дружбу с мастером сохранил на всю жизнь.

Работы Ван Дейка, выставленные в музее, представляют собой в основном портреты аристократов. Если честно, то они как живые на полотнах. Очень реалистично.

Иду дальше. Опять Рубенс, «Четыре эскиза головы мавра»



Ну просто «Топ модель по-американски», ни больше ни меньше)))) Готовый материал для портфолио. Мне очень легко представить себе этого темнокожего мужчину в современном мире шоу-бизнеса.

Нельзя пройти мимо шикарных букетов фламандского художника Питера Фаеса



Мне очень нравятся эти букеты, особенно на черном фоне. У нас в стране тоже цветы есть, на росписи жостовских подносов , например:



На картине Жана Франсуа Милле (1642 - 1679) «Античный пейзаж с Гермесом» впервые вижу Гермеса (Меркурия) летящим!



Обычно Меркурий просто стоит или сидит, как, например, на картине Рубенса «Меркурий и Аргус»: (фото из интернета)



Жан Франсуа Милле прожил недолгую жизнь, всего 37 лет, и умер в Париже. Его называли офранцузившимся бельгийцем или фламандским художником с французской манерой письма и итальянскими пейзажами.

Ну, и совершенно нельзя пройти мимо Бобового короля)))).



Якоб Йорданс (1593-1678) «Король пьет»

После смерти Рубенса фламандскую школу живописи возглавил Якоб Йорданс. Йорданс любил изображать бюргерские семьи, то беззаботно пирующие за праздничным столом, то собравшиеся вместе для семейного концерта. Одним из его любимых сюжетов было изображение праздника "бобового короля", отмечаемого в день поклонения волхвов младенцу Христу. Художник написал около десятка картин на один и тот же сюжет. Это, как правило, огромные полотна, некоторые даже до 4 метров по длинной стороне. Йорданс вообще писал быстро, был чрезвычайно плодовит, после него осталось порядка 700 работ, так что он есть практически во всех художественных музеях мира, в том числе и в нашем Эрмитаже:



Что же это за праздник? Вечером 6 января Застолье с Бобовым королем – это общепринятый обычай во Фландрии XVII века, светский способ отпраздновать католическое Богоявление. Стол накрывался 6 января, вечером, когда все религиозные ритуалы уже соблюдены, и народ вернулся из церкви. Но боб, естественно, замешивался в тесто ещё накануне. Боб символизировал путеводную звезду, которая привела волхвов в Вифлеем, чтобы поклониться младенцу Христу. Тот, кому доставался боб, провозглашался «бобовым королем». «Король» выбирал себе «королеву» и «свиту». Участники застолья обязаны были беспрекословно подчиняться «королю» и «королеве», а когда «король» поднимал очередной бокал вина — хором восклицать: «Король пьет!».

Застолье с королем устраивалось повсеместно, оно был чрезвычайно популярно как среди простого народа, так и у знатных бюргеров.

Картина веселая, если так можно сказать. Король то пьет, но некоторым уже не лезет:



а мамочка занимается ребенком, не прерывая застолья:



Когда я читала на табличке название картины по-французски («Le roi boit»), то слегка засомневалась в значении слова «boit». Но переведя глаза на еще один вариант названия картины, на втором официальном языке Бельгии, сразу все поняла: «De koning drinkt». Слово «drinkt» русскому языку не чуждо))).

Маленькое отступление по поводу двойных названий: в последнее время я придумала себе новый «аттракцион» - начала сравнивать названия картин на языке оригинала и в переводе, обычно эти два (как минимум два) названия рядом указаны на раме картины. Один эпизод я только что рассказала, вот что еще интересного я пронаблюдала.

Мадрид, музей Тиссен-Борнемиса, картина Писсаро. В испанском варианте ее название звучит как «Camino, sol de inverno y nieve» . Даже если вы и не очень хорошо владеете испанским, то можно догадаться, что в названии картины присутствуют слова «Дорога, зимнее солнце и снег». В английском варианте название звучит как «Route, winter and snow» - «Дорога, зима и снег», про солнце ни слова.

Санкт Петербург, Русский музей, выставка Михаила Нестерова. Рядом с русским названием картины «Думы» английский перевод – «Meditation». Если перевести в обратную сторону, т.е. из meditation получится «..медитация, размышление, раздумье, созерцание…» согласно англо-русскому словарю. Но если разобраться по сути, то в русской действительности «думы», «мысли», «раздумья» и «медитация» - это разные процессы, так скажем.

«Думы» - это обдумывание парадоксов мироздания, каких - то других глобальных вещей , например, думы о Родине, размышления над загадками человеческой души, о неотвратимости ситуации.

«Мысли» - это то, чем занята наша голова бОльшую часть времени, выглядит приблизительно так «…сегодня после работы мне нужно заскочить в химчистку, а то уже две недели костюм забрать не могу, там недалеко Анька живет, нужно к ней зайти, она мне луковицу индийского лука обещала, но сажать его некуда, поэтому до химчистки надо зайти в цветочный павильон за горшком, но павильон работает только до 17-00, поэтому с работы нужно отпроситься пораньше, а я еще информацию в Минфин не подготовила, ой, да ну нафиг эту химчистку, завтра схожу …и т.д. и т.п.».

«Раздумья» - это процесс выбора – купить новую машину или все-таки сделать ремонт?

А «медитация» - это что-то вроде «Я ромашка…я большая садовая ромашка…у меня огромное желтое сердце и несчетное количество белых крылышек…я свободна…я невесома…в моей голове нет никаких мыслей…мне не нужно в химчистку…. ».

Поэтому перевод дословный не всегда совпадает с понятием слова. Хотя бывают довольно занятные переводы. Например, тот же Русский музей, картина Владимира Маковского «Свёкр»:



А рядом название картины на английском языке:



Если перевести в обратную сторону, то получится «Отец в законе». Забавно.

Зачем все это нужно? Мне, например, это облегчает знакомство с картинами в зарубежных музеях, если рядом нет русскоговорящего гида, если нет перевода на русский язык, если нет аудиогида, и если я вижу картину впервые. Так наш архангел Гавриил превращается в Габриэля, православные иконы в ортодоксальные (Russian Orthodox icons), The Presentation in the Temple – это вовсе не презентация в храме, а «Введение во храм Богородицы». А слово «анастасис» в переводе названия иконы «Сошествие во ад» вообще заставило почитать специальную литературу – я то думала, что перевод этого слова имеет бОльшее отношение к «воскресению», а не к «сошествию во ад».

Возвращаемся в брюссельский музей)))).



Корнелис Массейс (1531-1562) «Искушение святого Антония»

Корнелис Массейс — ведущий голландский художник XVI века, младший сын великого Квентина Массейса. Только стоя у этой картины я начала задумываться – а что, святых Антониев было два? И уже вернувшись домой, порывшись в специальной литературе и в интернете, я поняла – да, их было двое, Антоний Великий и мой любимый Антоний Падуанский («Нет, он НАШ, он родился в Лиссабоне!» - так в моем отзыве возмущалась одна португалка, когда я по привычке назвала Антония Падуанским). Так вот, здесь на картине – это Антоний Великий, святой отшельник IV века, ставший символическим образом борьбы с искушениями. Являясь отцом монашества, он стал первой исторически достоверной личностью в истории монашества в египетской пустыне. Его жизнеописание полно рассказов о чудесных извлечениях и изгнаниях бесов, совершенных святым, но вместе с тем в нем приводятся многие разумные изречения практического благочестия. А Антоний Падуанский - этот тот самый монах францисканец, который родился в Лиссабоне, и которого принято изображать с младенцем - Христом на руках (монаху было его видение в тюрьме). Я не буду рассказывать всю биографию этого любимого народом святого, она длинная.

На картине Массейса изображен как раз Антоний Великий. Так и не поняла, что же принесли на подносе две обнаженные женщины. А в нижнем левом углу какие-то непонятные существа…. Сразу вспоминается Босх.

Я надеюсь, что эта женщина с паукообразными пальцами и некрасивой грудью все- таки аллегория смерти, а не одна из искусительниц. Ибо польститься на такое нельзя. Даже в пустыне. Даже монаху.



А теперь ужасное по своему сюжету полотно Рубенс «Мученичество святого Ливинуса» (фото из интернета):



Эта картина была предназначена для главного алтаря церкви иезуитов в Генте. Святой Ливинус (Ливен), епископ-миссионер VII века, был злодейски убит языческими обитателями Нидерландов, как об этом говориться в легенде. Рубенс изобразил почтенную фигуру в епископской рясе. Варвары заставили его встать на колени; один из них тащит его за бороду, другой за пояс, третий, настоящий изверг в красном колпаке, вырывает ему язык и, держа язык щипцами, скармливает его собакам. Святой в забрызганном кровью облачении устремляет свое серое, цвета золы, лицо к небесам, где в облаках возникает свет ангелов-мстителей. Солдат на переднем плане начинает в ужасе пятиться назад, все другие глядят на разверзшееся небо, а белая лошадь от испуга становится на дыбы. Главное событие принятия мученичества трактуется с безжалостным реализмом.

Жуть какая.

Я даже не стала это фотографировать. Потом пожалела – найти приличное изображение в интернете оказалось не так просто.

Я старательно картина за картиной обходила коллекцию музея и, наконец, дошла до большого полутемного зала, где были выставлены работы Питера Брейгеля Старшего. Вот, оно, самое ценное, надо быстренько настроиться и проникнуться торжеством момента.

Минут через 5-7 у меня начало двоиться в глазах. Ничего не понимаю - я только что уже видела этот сюжет! Две одинаковые (или почти одинаковые?) картины….

Возвращаюсь к первой картине – Питер Брейгель Старший. Снова иду ко второй картине – Питер Брейгель Младший. А картина одинаковая - «Le denombrement de Bethleem» - «Перепись в Вифлееме». Первая, в исполнении Брейгеля – отца, написана в 1566, работа сына – в 1614 году.

А теперь найдите десять отличий:

Питер Брейгель I «Перепись в Вифлееме»



Питер Брейгель II «Перепись в Вифлееме»



Пожалела мильон раз, что нет аудиогида на русском!!! Пришлось просто взять эту ситуацию на заметку и дома выяснить, что к чему . Для вас рассказываю, как было дело. Нижеприведенный текст я нашла в статье, автором которой является Лариса Залесова-Докторова http://magazines.russ.ru/zvezda/2002/7/ :

«В XVI веке копирование картин известных художников было хорошо налаженным производством. Многие художники сами делали копии своих работ. Но если еще в XV веке копии делались анонимно, то с XVI века они стали подписными. В середине ХVI века в Антверпене в гильдии художников было зарегистрировано 383 члена. Многие из них жили за счет изготовления копий. Кто покупал эти произведения? Средняя буржуазия для украшения домов.
Питер Брейгель Старший был одним из самых знаменитых художников своего времени. Его работы стоили дорого. У некоторых коллекционеров были собрания работ Брейгеля. Даже у самого Рубенса было 15 картин Брейгеля Старшего.
Те, кто не мог приобрести подлинники Питера Брейгеля Старшего, довольствовались копиями. Его работы копировали больше, чем работы других художников, даже больше, чем работы Рубенса. И сто лет спустя после смерти художника изготовление копий его работ продолжалось.
Копирование произведений отца стало главным делом для Питера Брейгеля Младшего. Когда Брейгель Старший умер в 1569 году, его сыну было 6 лет, так что вряд ли он мог чему-то научиться у своего отца. Тем не менее его мастерская стала главным центром по изготовлению копий работ Брейгеля Старшего. За 50 лет их было изготовлено свыше 1500.
Питер Брейгель Младший не стремился обмануть публику и выдать свои собственные работы за работы своего отца. Хотя, конечно, соблазн был. Причина — огромная разница в цене. Если работы отца продавались по 700 гульденов, то за копии можно было получить от 10 до 70 гульденов, то есть в 10 раз меньше. Питер Брейгель подписывал произведения своим именем, идентичным имени отца, и на большинстве из них ставил год изготовления.
После смерти Питера Брейгеля Старшего в семье остались картоны — заготовки картин, гравюры, наброски отца. С них Брейгель Младший и делал копии. Оригиналы нескольких работ достались Яну Брейгелю, младшему сыну художника, некоторые — вдове. Помимо домов своих родственников, Питер Брейгель Младший мог видеть подлинники отца у антверпенских коллекционеров.
Наверное, знакомство с работами отца объясняет тот факт, почему одни картины Питера Брейгеля Старшего существуют в десятках экземпляров, а у других вообще не находится повторений. Это одно объяснение, второе: некоторые работы были более популярны у публики, другие — менее».


У интересующей меня картины известно на сегодняшний день 13 копий. И обычно копии почти в точности повторяют оригиналы и по размеру, и по цветовой гамме, отличаясь от них разве что в мелких деталях.

В истории искусствоведения приводятся десятки примеров того, как музеи покупали картины Брейгеля, думая, что это Старший, и лишь недавно узнали, что это Младший.

И в конце немного про падающего Икара. В музее, по которому я сейчас гуляю, с 1911 года хранится "Падение Икара", ...одно из самых прославленных произведений художника и одно из главных сокровищ музея. В 1953 году семья брюссельских коллекционеров ван Буунен приобрела у парижского антиквара "Падение Икара" Брейгеля Старшего и создала в своем брюссельском доме музей. И с этого года началась настоящая война между двумя музеями. Оба музея утверждали, что обладают подлинниками. Специалисты растерялись. Никто не мог доказать, кто прав.
Все разрешилось, когда появилась дендрохронология. Дендрохронология — новый метод, позволяющий определить год, когда было срублено дерево, из которого изготавливались дубовые панели. Оказалось, что и в том, и в другом случае оба дуба — ибо картины сделаны на дубовых досках — были срублены уже после смерти Питера Брейгеля Старшего. То есть, обе картины — копии исчезнувшего подлинника. Но нет никаких сведений, что они выполнены в ателье его сына. И вообще неизвестно, когда они были сделаны и кто копиист.


Кстати, широко разрекламированный в инете этот шедевр музея я проскочила, даже не заметила. Пришлось вернуться. Это небольшое и незаметно висящее в углу полотно.

Питер Брейгель Старший ( ?1525-28? -1569) «Вино на празднике Сен Мартэн» («Le vin de la Saint-Martin»)



Фото получилось не очень удачным, т.к. никак не получалось встать так, чтобы на картине не было бликов.

Праздник День святого Мартина отмечают ежегодно 11 ноября, после окончания сельских работ. В самом начале праздника разводят костры на каждой улице и в каждом дворе. В эти костры кидают корзины, в которых недавно лежали плоды. Через эти костры прыгают и устраивают шествия, зажигая факелы от их огня. В шествиях участвуют ряженые: святой Мартин на коне и Мартинов человек — мальчик, туловище и конечности которого были обернуты соломой. Святой Мартин считается покровителем бедняков, солдат, сукноделов, домашних животных и птиц, а также альпийских пастухов.
Основу легенды о святом Мартине составляет сказание о том, как однажды легион, в котором служил Мартин, приблизился к французскому городу Амис. Была осень. В поле свистел, завывал резкий холодный ветер. Он пронизывал насквозь. Солдаты мечтали о теплом очаге и ускорили шаг. Вот они уже вошли в городские ворота. Воины не заметили сидевшего у городских ворот старого, полуобнаженного человека. От холода и голода он стучал зубами и дрожащим голосом просил о малой милостыне.

Но солдаты проходили мимо него твердыми, быстрыми шагами. Они не удостоили нищего даже взглядом. Мартин, возглавлявший свой легион, сидел на коне в богато украшенной, длинной красной накидке. Когда он увидел мерзнущего и голодного нищего, просящего милостыню, то, к удивлению солдат, он остановил легион и достал меч. Солдаты не поняли, в чем же дело. Что он собирается делать? Почему он достал меч? Ведь перед ним сидит беспомощный человек, нищий.

А Мартин спокойно взялся левой рукой за свою красную накидку и острым мечом отрезал ее половину, затем быстрым движением бросил кусок накидки в руки нищего. После этого он достал из сумки хлеб и отдал его нищему. Старик хотел поблагодарить Мартина, но тот уже въехал в город.
Вот мы на картине и видим всадника на белом коне, отрезающего острым мечом кусок своего плаща.
Это, так скажем, эпическая часть полотна. На неэпической части мы видим банальную пьянку - нечто похожее на Вавилонскую башню, состоящую из пьющих вино людей.

Почему я зацепилась за эту картину? Да вот почему:



Только у Ипполита в «Иронии судьбы» на спине были отпечатки ног, а не рукИ.

«… Нашлись добрые люди… Подогрели, обобрали. То есть подобрали, обогрели…»

Следующая картина, вернее, фрагмент



Узнаете? Я вижу эту даму второй раз в жизни, а впервые мы встретились в галерее Уффици.

Это Санта Лючия. Только она может изображается с подносиком в руках, на котором лежат ее глаза.

Еще в Уффици гид рассказала нам одну из легенд про Санту Лючию: жила-была девушка, была она очень красивая, и было у нее много поклонников. Но девушка никого из них не любила, более того, она хотела посвятить свою жизнь Господу. И вот в один прекрасный день один из ее поклонников прискакал к ней на белом коне и говорит: «Милая моя, я уезжаю далеко-далеко, мы еще не скоро увидимся. Как бы я хотел, чтобы твои прекрасные глаза были всегда со мной!»

«Да не вопрос», - ответила Лючия, выковыряла свои глазики, положила на поднос и отдала юноше.

Что стало с кавалером, история медицины умалчивает.

Есть еще вариант легенды про Санта Лючию, как мне кажется, более достоверный, если так можно сказать по легенду вообще. Согласно этому варианту развития событий, Лючия была дочерью богатого римского гражданина из Сиракуз, который рано умер. Её мать, Евтихия, хотела выдать дочь замуж, но Лючия принесла обет безбрачия и не согласилась на помолвку. Отвергнутый жених возбудил против христианки Лючии жестокое преследование. По решению суда ее хотели отдать в публичный дом, но ни повозка, запряженная быками, ни тысяча мужчин не могли сдвинуть Лючию с места. После разнообразных пыток и чудес она была убита ударом меча и ей вырвали глаза.

Думаю, и так понятно, что этой святой молятся при заболеваниях глаз. Она является покровительницей слепых и покровительницей городов Сиракузы и Венеция. И этот факт является для меня единственным оправданием того, что венецианские гондольеры распевают во всю глотку знаменитейшую песню «Santa Lucia». Хотя это географически-политический нонсенс, если брать во внимание историю Италии. Эта страна так долго оставалась раздробленной и разделенной на различные области, республики и королевства (до 1861 года), что еще даже в начале ХХ века при знакомстве с кем-либо житель Аппенинского полуострова сначала представлялся как генуэзец (неаполитанец, флорентиец, римлянин и т.д.) и только потом говорил, что он итальянец. Поэтому пение неаполитанской песни на севере страны можно сравнить, например, с исполнением «По Дону гуляет казак молодой» каким-нибудь погонщиком оленей где-нибудь на Чукотке в эпоху отмены крепостного права на Руси.

Кстати, Санта Лючия одна из трех святых, которых я могу визуально, не читая подписи, узнать на картине. Еще узнаЮ Святую ВерОнику – она держит в руках покрывало (ткань) с ликом Христа, и узнаЮ Святого Антония – у него на руках младенец Христос.

Фрагмент картины Луиса Кранаха Старшего (1472-1553) «Венера и Амур»:



Сначала подумала, что по Амуру ползают мухи. Потом пригляделась – это пчелы. А в руках у мальчика пчелиные соты с медом. Думаю, это аллегория любви – она и сладкая, как мед, и от нее может быть очень больно, как от укусов пчел. Ну, от себя могу пожелать – пусть у вас будет столько любовей и влюбленностей в жизни, сколько пчелок в улье)))).

Еще одно изображение Венеры и Амура:



Малыш уснул на руках у мамы. Венера отобрала у сорванца стрелы, чтобы он не поранился во сне, ласково поправила крылышко, поставила колено так, чтобы сЫночке было удобно лежать. Думаю, что если бы вокруг была абсолютная тишина, то можно было бы услышать сопение спящего малыша.

Вы когда-нибудь обращали внимание на то, что изображение Амура и Венеры иногда присутствует на изображениях римского императора Гая Юлия Цезаря и его преемника Октавиана Августа? Вот, например, знаменитая двухметровая статуя Августа из Прима-Порта, хранящаяся в настоящий момент в Ватиканских музеях:



Скульптура была найдена скульптура в 1863 году на вилле жены императора. Октавиан обращается к своим войскам. У его ног Амур на дельфине. Почему?

Не сочтите за нескромность, но я опять вернусь к своему отзыву о Лаокооне, вернее к его литературно-исторической части: «…Еще полыхала огнем войны поверженная Троя, еще пахла кровью трава у разрушенных городских стен, когда в дыму пожарищ Эней, его семья и его соратники торопливо покидали родной город. На плечах Эней нес своего отца, старца Анхиса, рядом семенил маленький Асканий…. Кто же такой Эней? Это один из защитников Трои во время Троянской войны, сын смертного Анхиза и богини Афродиты (рим .Венеры), родственник царя Приама. Покинув Трою, он направился к чужим берегам в поисках нового счастья, в поисках новой Трои… ».

У Анхиса, отца главного героя «Энеиды», был роман с Афродитой. Анхис не удержался и начал всем направо и налево хвастаться своей связью с богиней. Это не понравилось Зевсу и он наказал хвастуна, наслав на него паралич. Именно поэтому Энею приходится выносить отца на плечах, хотя он еще не был стариком.

Маленький Асканий, внук Венеры и сын Энея, имел второе имя (скорее, даже прозвище) – Юл. От него и пошел род Юлиев, который много веков спустя переселился в новый город Рим из основанного Асканием города Альба Лонга. И к этому же роду принадлежал Гай Юлий Цезарь (это четко видно по его родовому имени), который не забывал напоминать римлянам о своей великолепной родословной, тем самым обосновывая свои права на высшую власть: «Род моей тетки Юлии восходит по матери к царям, по отцу же — к бессмертным богам: ибо от царя Анка Марция происходят Марции Рексы (цари), имя которых носила ее мать, а от богини Венеры — род Юлиев, к которому принадлежит наша семья. Вот почему наш род облечен неприкосновенностью, как цари, которые могуществом превыше всех людей, и благоговением, как боги, которым подвластны и сами цари».

Вот так, скромненько и со вкусом.

Амур у ног Октавиана Августа, внучатого племянника Гая Юлия Цезаря, свидетельствует о происхождении рода Августов-Юлиев от Венеры и лишний раз напоминает о божественности императорского рода , ведущего свое начало от богини красоты и любви.

На форуме Юлия Цезаря был построен храм Венеры Прародительницы, от которого сейчас сохранились лишь три мраморные колонны.

Хватит о мифологии, вспомним анекдот:



Она: «Не слишком ли быстро я бегу?»
Он: «Не догоню, так хоть согреюсь»

Постепенно я перехожу в залы, где находится живопись XIX века. Здесь и «Смерть Марата» французского художника Жан Луи Давида:



и работа Густава Вапперса (1803—1874), бельгийского художника, одного из основателей бельгийской школы живописи «Боккаччо читает «Декамерона» королеве Неаполя Джованне I (Иоанне I)»:



Думаю, Боккаччо прекрасно знал, ЧТО читать и КОМУ - самой королеве, да еще и на постели. Содержание «Декамерона» всем хорошо известно: сто новелл этой книги посвящено теме любви, начиная от её эротического описания и заканчивая трагическим аспектами. Но судя по выражению лиц женщин, по их расслабленным и томным позам, по небрежности в одежде, Боккаччо читает в данный момент именно эротические эпизоды.

Мостиком между классической живописью и новыми веяниями в искусстве вполне может стать Иероним Босх. Да – да, именно этот нидерландский художник начала 16 века был объявлен сюрреалистами, о которых речь пойдет далее, своим «духовным отцом». Исследователи творчества Босха до сих пор ищут ключ к пониманию его гротескных и иносказательных образов. Творчество Босха было дисгармонично творчеству его современников. Оно явно шло вразрез с искусством Северного Возрождения, идеалами которого были гармония и совершенство формы. Сатира и гротеск, стремление к аллегории сближает Босха с искусством средневековья.



Странным образом, живопись, казавшаяся архаичной во второй половине 15 столетия, в первой половине 20 века вдруг оказывается актуальной и ультрасовременной.

И от Босха плавно переходим к сюрреалистам, а вернее, в музей Рене Магритта. Правда, с небольшом заходом в буфет:



Сэндвич взять было очень в тему, так как именно в эти дни в Англии широко отмечался юбилей этого бутерброда)))). То ли 200 лет, то ли 250.

В музейном буфете заинтересовала карта предложений, стоящая на столике:



Что из себя представляло это самое Lait russe, я не выяснила, но в голове мгновенно появилась картинка: Ленинград, осень, закончились лекции в институте, пышечная на Финбане, кофе с молоком за 22 копейки из большого титана-самовара, работница пышечной с полным ведром кофе…. Ну, как переливают кофе из ведра в самовар, рассказывать не буду.

Приятного аппетита!!



Музей Рене Магритта

Если честно, то я думала, что о сюрреализме я не знаю ничего. Оказывается, знаю. Вот только вопрос – откуда? Информация стекалась на протяжении многих лет, в итоге я «доросла» до интереса ( пока только до интереса) к этому течению. Я знаю игры, в которые играли сюрреалисты, я могу понять значение некоторых образов, изображенных на картинах , и, как оказалось, я смогла быстро назвать три фамилии известных художников-сюрреалистов. Вы их тоже прекрасно знаете: Сальвадор Дали (известен абсолютно всем), Фрида Кало (киноманы знают ее по недавнему фильму «Фрида» с Сальмой Хайек в главной роли) и Хуан Миро (если вы любите Барселону, то мимо этого имени вы вряд ли смогли пройти мимо). Именно на работу Хуана Миро я наткнулась, как только начала свое движение в сторону Магритта. Причем узнала его еще ДО того, как прочитала табличку с названием картины и автора



Хуан Миро «Испанская танцовщица оле-е-е»

Немного официальной информации: 2 июня 2009 года в Брюсселе открылся новый музей, посвященный творчеству известного художника-сюрреалиста Рене Магритта. Королевский музей изящных искусств отвел под него помещение площадью 2,5 тысячи квадратных метров. В экспозицию музея Рене Магритта вошли более 200 произведений автора — это самая большая коллекция в мире. В числе экспонатов — живописные полотна, гуаши, рисунки, рекламные плакаты, старинные фотографии, музыкальные партитуры и даже фильмы. Собрание музея охватывает все периоды творчества мастера, расположенные на разных этажах.

Вот по этим этажам я и отправилась знакомиться с выдающимся бельгийцем Рене Магриттом. Снимать в залах музея нельзя, да это и почти нереально – кругом полумрак и в каждом зале по несколько смотрителей, не забалуешь. Поэтому фото будут или из интернета, или переснятые мною из альбома, купленного в музейном магазине.

Первая запись в моем дневнике: «Даже на английском нет». Последнее относится к информационным стендам. Весь жизненный путь художника, все его творческие перипетии, его становление освещены исключительно по- французски.

Ладно, буду выбираться самостоятельно, несмотря на вторую запись: «Пока все странно». А все действительно странно, начиная с выставленных художественных работ, заканчивая оформлением залов: черные стены, узкие проходы между отдельно стоящими стенами и приглушенным светом.

Теперь коротко, что такое сюрреализм.

Название этого художественного направления в мировом искусстве первой половины 20 века происходит от французского «sur» - сверх, т.е над реальностью.

Сюрреалисты ставили перед собой революционную задачу низвергнуть устои прошлого классического искусства, убрать рамки ограничений. Основные идейные принципы нового течения: мечта, чудесное, бессознательное, «безумная любовь», свобода, революция. Их главным оружием были скандал и эпатаж (особенно преуспел в этом Сальвадор Дали). Одним из своих врагов сюрреалисты считали церковь, как институт, ограничивающий права личности и подавляющий ее.

Вначале сюрреализм вовсе не был художественным (живописным) направлением, его основу составляли писатели и поэты, и уже чуть позже – кинематографисты и художники. Отцом основателем сюрреализма принято считать Андре Бретона.

Одним из основополагающих способов создания сюрреалистического произведения литературы было автоматическое письмо: это своего рода записывание слов и фраз «под диктовку», так скажем, течение мысли безо всякого контроля со стороны разума, вне всяких эстетических или моральных ограничений. В результате создавались иррациональные, фантастические связи объектов с окружающей их действительностью, способные возникнуть только в подсознании человека, в гипнотическом состоянии или во сне. И здесь как нельзя кстати пришелся Зигмунд Фрейд со своим психоанализом. Вслед за литераторами идею автоматического письма подхватили и художники, пытаясь создать пластический аналог автоматизма.

Если перевести постулаты Бретона и описание автоматического письма на понятный русский язык, то получится приблизительно так: «что вижу, то и пою» (в смысле, пишу и рисую).

Сюрреалисты исповедовали принцип совместного творчества, самым ярким проявлением которого стали многочисленные игры, придуманные членами группы, и в их числе – «Изысканный труп», об этом - см далее.

Отличительной особенностью движения сюрреалистов было активное участие в нем женщин. Поначалу женщина воспринималась лишь как объект поклонения, как муза, как модель. Однако к началу 1930-х годов ситуация изменилась. Эмансипация сделала свое дело. Творческая атмосфера, царившая в группе, привлекла в нее целый ряд незаурядных женщин художников, многие из них были спутницами и женами сюрреалистов.

Зародившись как литературное движение, сюрреализм почти сразу же вовлек в свою орбиту множество художников самых разных эстетических устремлений. При этом творческая индивидуальность и оригинальная художественная манера никоим образом не подвергались корректировке и внутреннему нажиму. Этим сюрреализм и привлекал к себе. Так, например, Марк Шагал, Василий Кандинский, Пабло Пикассо были в свое время увлечены идеями сюрреализма, хотя никогда не примыкали ни к одной из сюрреалистических групп. Зародившись во Франции, сюрреализм практически тотчас шагнул за ее пределы, завоевал Европу, а накануне второй мировой войны перекинулся за океан, быстро распространился не только в США, но и странах Латинской Америки. Сюрреализму понадобилось всего 15 лет, чтобы проникнуть и восторжествовать практически во всех областях культурной жизни: изобразительном искусстве, литературе, драматургии, театре, хореографии, кино. Единственным исключением явилась музыка ( это самое интересное и удивительное для меня). Видимо, музыка всегда была свободной, в отличии от других направлений искусства.

Сюрреализм, знаем мы что-то о нем или нет, нравится он нам или нет, значительно повлиял на развитие нашего современного искусства. Своим рождением ему обязаны поп-арт и перформанс, песочная живопись и концептуальное искусство.

Я не могу внятно ответить на вопрос, нравится мне сюрреализм или нет. Классические пейзажи – да, нравятся, импрессионисты – да, натюрморты с битой дичью – нет, батальные сцены – нет. А вот сюрреализм… У сюрреалиста Эрнста Фукса есть такое высказывание: « Из снов наяву возникают новые толкования. Они возникают во время работы. Каждое поколение будет пытаться найти ответ на вечные вопросы, но окончательного ответа никогда не будет». Видимо, картины действительно написаны на подсознательном уровне, что-то в них есть, что мне интересно, но я не могу ни увидеть это, ни сформулировать. Я прохожу мимо картины, потом возвращаюсь, потом опять ухожу, но продолжаю держать изображение в памяти.

Еще в 1992 году я купила необычный сонник, на его обложке было мелких шрифтом написано «Практическое руководство по имагогике», автор Антонио Менегетти. Что такое имагогика я и сейчас не знаю, но сонник меня заворожил, несмотря на непонятный заумный текст. За эти годы его содержание прочно вошло в мое подсознание и некоторые образы я вижу через призму прочитанного 20 лет назад.

Например, этот натюрморт Магритта 1952 года :



Если руководствовать образами из моего сонника, то пустая бутылка, как и любой другой сосуд, олицетворяет женщину. Причем для самой женщины очень важно, заполнен сосуд или нет. Здесь на картине мы не видим этого через темное стекло. Морковь, лежащая на столе, думаю в комментариях не нуждается. Бутылка с горлышком как морковь может быть расшифрована как слияние мужского и женского Если еще принять во внимание название картины - "The Explanation",(словарь предлагает следующие значения этого слова - объяснение, разъяснение, оправдание), то, думаю, неверный муж выдал себя по полной))))).

Или взять символ сферы, у Магритта она часто присутствует на картинах. В 50-е годы в его творчестве появляется образ разорванной сфера и гробы. Мысли о смерти? Рене Магритт умер 15 августа 1967 года в Брюсселе от рака в возрасте 69 лет. Я не знаю, как долго болел художник, но вот образ сферы в наших снах – это образ чуждых внедрений и вторжений в наш организм. Может, он что-то знал? Гадать можно бесконечно.

Есть и неразорванная сфера – на женских портретах, сферы или лежат у ног или парят в воздухе, как гигантские шары. Это я не могу расшифровать.

Также мне не совсем понятны вот эти листо-птицы:



Или, например, картина «The Unexpected Answer» 1933г. У меня нет ее изображения, только описание в записной книжке - на картине изображена закрытая дверь , в которой вырезан фигурный проем. Образ двери всегда менее важен, чем действие, которое с этой дверью. В любом случае образ двери обозначает нерешительность как по отношению к позитивному, так и по отношению к негативному. Если человек в своем бессознательном (во сне, при автоматическом письме) открывает дверь, это выражает его желание войти в новое дело или в новые романтические отношения, или указывает на желание уйти от неприятной ситуации. Если человек закрывает дверь, то это чаще всего обозначает желание прекратить определенные отношения, т.е. «закрыть дверь в определенный момент его жизни». Здесь, на картине, дверь закрыта, но пройти через нее можно в выломанный (прорезанный) проем. Т.е. человек так и не смог открыть дверь, не смог преодолеть свой страх и неуверенность, но, тем не менее, у него есть надежда и силы пройти сквозь преграду.

Я пытаюсь расшифровать символы на картинах Магритта, но сам Магритт этих символов не признавал и очень обижался, когда в его работах искали (и находили!) символический смысл. Рене Магритт упорно отказывался именовать себя «сюрреалистом». «Мои картины – это образы»,- говорил он и охотно принимал характеристику «магический реалист». Считается, что «магический реализм» как разновидность бельгийского романтизма восходит к искусству Иеронима Босха. На Магритта творчество старого мастера тоже имело плодотворное влияние. Его увлекала непостижимая способность Босха переводить на язык художественных образов сложнейшие библейские, алхимические, астрологические и фольклорные символы.

Через 20 минут созерцания творений Магритта я сделала вывод – как бы не старались сюрреалисты выделиться из толпы, как бы они не старались разрушить классическое искусство, всё их сюрреалистическое творчество, особенно в зрелом мужском возрасте, сводится к банальным «сиськи-письки», причем, преимущественно к женским. И если знаменитый приверженец классической школы будет изображать обнаженную натуру так:



то у Магритта она становится такой:



Про символизм этой работы тоже можно не пояснять:



Сразу оговорюсь: вышенаписанное – это мое ЛИЧНОЕ мнение, вы сказанное в МОЕМ отзыве, оно может не совпадать с вашим мнением, с мнением искусствоведов и истинных знатоков и любителей творчества сюрреалистов. Но мне отчетливо видно, что чем старше становится художник (в данном случае - мужчина), тем более странными становятся изображения. Мне это напоминает высказывание одного нашего российского актера, который достигнув определенного возраста заявил, что ему неинтересны красивые женщины. Ну-ну, знаем-знаем, почему они вам больше неинтересны))))

В музее очень много групп школьников, они были с экскурсоводами, я вся обзавидовалась.

На стендах много их фотографий, причем Группа бельгийских сюрреалистов: Rene Magritte, Louis Scatenaire, Irene Hanoir, Paul Nouge запечатлены не только за работой или на совместных выставках, но и на пикниках, во время поездки за города, на пляже.

В экспозиции музея выставлены не только картины, дневники и фотографии, но и какие-то записочки с непонятными французскими словами …. Cadavre exqius….

Вот эти записочки и привлекли мое внимание. Обычный листок бумаги, со следами сгибов, с какими-то карандашными рисунками….

Что-то до боли знакомое…..

И тут меня осенило!!! Это же наша школьная игра!! Мы так развлекались на уроках. Сосед по парте рисует, например, голову, при этом я не должна видеть, какую голову он нарисовал. Потом лист бумаги загибается, закрывая при этом первый рисунок, оставив два штришка на том месте, где я, второй участник игры, должна нарисовать шею, но при этом первый участник игры не должен видеть мой рисунок. Нарисовав шею, я заворачиваю листок бумаги и оставляю наметки для изображения туловища и т.д. В конце игры бумажка разворачивается и получается чудовище с головой льва, жирафьей шеей и птичьими ногами в туфлях на каблуках. Было прикольно.

У сюрреалистов это выглядело так:



Игра эта изначально называлась «Изысканный труп» («Cadavre exqius») и была игрой литературной, когда играли не рисунками, а словами. Группа сюрреалистов рассаживалась за столом. Каждый участник игры, пряча от соседей, пишет на листке существительное — тему фразы. Листок он передает соседу слева — и тут же получает такой же листок от соседа справа. Не видя написанного на полученном листке существительного, сюрреалист добавляет к нему прилагательное или какое-нибудь определение. Добавляются и другие члены предложения. Игра закончена — оглашается результат. Первой, так составленной фразой, и была знаменитая «Изысканный труп выпьет новое вино». Фраза и стала наименованием сюрреалистических игр.

Еще из примеров фраз - "Устрица из Сенегала съест трехцветный хлеб". А вот пример сюрреалистического стихотворства:

Свисают бесцветные газы
Щепетильностей три тысячи триста
Источников снега
Улыбки разрешаются
Не обещайте как матросы
Львы полюсов
Море море песок натурально
Бедных родителей серый попугай
Океана курорты
7 часов вечера
Ночь страны гнева
Финансы морская соль
Осталась прекрасная лета ладонь
Сигареты умирающих

Бред сивой кобылы, уж извините. Но такой совокупный текст считался образцовым произведением, отражающим самую суть сюрреалистического отношения к действительности.

Другая игра — диалог по-сюрреалистски. Ответы не зависят от вопросов, используют их как трамплин, относящий в сторону, и чем дальше, тем игра удачнее. Примеры:

Что такое самоубийство? — Много оглушающих звонков.
Что такое радость жизни? — Это шарик в руках школьника.
Что такое разум? — Это облако, съеденное мухой.
Что такое живопись? — Это маленький белый дым.

Самое непостижимое, что в таком неожиданном столкновении фраз, если покопаться, можно найти скрытый тайный смысл. Хотя это вопрос философический и «на сухую» не решается.

Еще игра, для двоих участников. Каждый пишет фразу, начинающуюся на «если» или «когда», и, без всякой связи с первой фразой, пишет вторую в условном наклонении или в будущем времени. Затем играющие складывают свои фразы вместе. Вот что получается:

Если бы не было гильотины,
Осы снимали бы свой корсет.
Когда аэронавты достигнут седьмого неба,
Статуи себе подадут холодные ужины.
Если осьминоги носили бы браслеты,
Корабли волокли бы мухи.

Короче, народ развлекался, как мог, но у меня возник сразу вопрос. Сюрреализм – это движение, которое зародилось в 20-е годы прошлого века, сюрреалисты между собой были почти ровесники (если посмотреть на даты жизни известных сюрреалистов, то они приблизительно похожи: Магритт 1898-1967, Хуан Миро 1893-1983, Фрида Кало 1907-1958, Мэн Рей 1890-1976,Сальвадор Дали 1904-1989). Думаю, что все эти игры со словами и рисунками появились также в первой трети ХХ века. Мы в школе играли в них в 70-е – 80-е годы того же века. Вопрос мой заключается в следующем: как эти буржуазные забавы, чуждые коммунистической морали, появились и прижились в советской школе??? Или сюрреализм не был чужд линии партии? Или еще того неожиданней – а может, такая игра была всегда, а сюрреалисты ее просто- напросто присвоили? Вопрос открыт.

Еще немного о картинах, которые я увидела в музее:

Le Voyageur («Путешественник»),1937г - зеленоватый фон, глобус в виде бюста Венеры, бокал вина, деревья…Мне показалось, что это художественный образ мысли путешественника.

Le sourire («Улыбка») – выглядит как надгробная плита с непонятным годом AN 192370

«Pleasure» (Удовольствие) - добрая девочка ест живую птицу.



Часто появляется символ большого глаза ( за нами следят?), изображение Шехерезады –лицо или театральная маска без плоти и тела, одни бусинки (образ музы, женщины без плоти?).

Вот это – моя любимая)))). «The Magician», 1952.:



Когда прибегаешь домой и не знаешь за что хвататься, когда не знаешь, что ты больше хочешь – поужинать или расслабиться в ванне, то такое количество рук просто необходимо.

Скульптура «The white Race» напомнила мне будийскую ступу, которую я видела во время поездки в Калмыкию:



Буддийская ступа своей внешней формой тоже похожа на пирамидку и символизирует пять первоэлементов: квадратная часть в основании - земля, круглая часть (ваза) - вода, треугольная часть (кольца) - огонь, полумесяц наверху - воздух, и наверху капелька эфира, в котором мы растворимся, когда покинем этот мир. Это исключительно мои ассоциации, к названию скульптуры, как видите, они не имеют никакого отношения.

Сюрреализм стал для меня одним из главных «сувениров», которые я привезла из Брюсселя. Я попала в музей Магритта будучи не подготовленной к встрече с этим художником, не подготовленной к встрече с сюрреализмом вообще. И тем интереснее было для меня поделиться своими наблюдениями и выводами с друзьями, узнать их мнение. Мы спорили, делились догадками, даже пошли в Дом Книги и купили себе умных книжек. Короче, сюрр проник в нашу отпускную жизнь по полной программе: сидим мы с подругой у меня дома, пьем чай, болтаем о всякой ерунде, рассуждаем об увиденном, строим планы и вдруг Света перестает жевать и показывает пальцем куда-то в сторону моей тарелки: «Посмотри, что ты сделала!!»

А сделала я вот что:



Все, я омагриттилась…. Эту пирамидку из огурца, сырокопчёной «Лицейской колбаски» и двух надкусанных кусочков хлеба я соорудила чисто автоматически. В процессе разговора мои руки сам делали то, что решило мое сознание, переполненное сюрреализмом .



Музей музыкальных инструментов - MIM (Musical Instruments Museum или Musee des Instruments de Musique)

Сайт музея http://www.mim.fgov.be/

Для меня посещение этого музея – полный восторг! Это удовольствие ребёнка, которому дали покрутить, повключать, потрогать, разобрать, подержать.
Посетителей сначала очаровывает само здание музея:



Здание построено в 1899 году и в нем в то время располагался универмаг «Старая Англия».

Интерьеры:







Название музея говорит само за себя – здесь собрана самая большая в мире коллекция музыкальных инструментов, около 7000 единиц. Для посетителей выставлены около 1500 инструментов.

Вроде как не очень интересно. Но! Это же не просто экспонаты, это звучащие экспонаты! На входе после покупки билета вам выдадут наушники, которые можно будет подключить к трансляции звучания инструмента, выставленного в витрине.

Небольшая сценка на входе в музей. В музее есть камера хранения, куда можно (и нужно!) сдать крупногабаритные сумки и рюкзаки. Габаритность ручной клади определяется с помощью специальной небольшой рамки: служитель музея, держа в руках эту самую рамку, дает возможность посетителю самому «пропихнуть» свою сумку сквозь нее. Если проходит – сумку можно не сдавать. Если не проходит – камера хранения перед вами.
Передо мной стоял какой-то дядька с небольшим, но каким-то непонятно угловатым рюкзачком. И рюкзачок этот никак не хотел впихиваться в рамку. Пришлось сдавать в камеру, несмотря на недовольство туриста.
Следующая на очереди я. Моя сумка не очень большая, но я в принципе не хотела бы ее сдавать в камеру, ибо в сумке у меня и деньги, и фотоаппарат, и записная книжка, и ручка, и мобильный телефон. Ценные вещи я никогда не оставляю без присмотра, как бы надежно мне не обещали их хранить.
Сумка моя прекрасно вошла сквозь рамку по высоте, а вот по длине… Мешали два выпирающих боковых кармана. Но я не растерялась: я энергично двумя руками похлопала сумку с обеих сторон, «взбила» как подушку и она чудно вписалась в требуемые размеры. Служитель заулыбался и пропустил меня.

На первом этаже музея представлены инструменты народов мира. Я методично обошло все предлагаемые экспонаты, прослушала все мелодии. Это просто именины сердца! В зависимости от того, звучит ли аккордеон или виола да гамба, хочется то кружиться в польке, то важно выхаживать в каком-нибудь гавоте или менуэте, а балканские наигрыши в стиле Кустурицы в исполнении трио контрабас+гусли+скрипка так и зовут в хоровод.
Вспомнилось благополучно забытое с момента окончания музыкальной школы слово «лЕндлер», он исполнялся на zither, немецких гуслях.
Наша балалайка тоже есть, только в разделе под вывеской Asia. Еще из нашего национального удалось распознать мелодию песенки «Во кузнице», исполняемую на рожке. Много инструментов с Кавказа, всякие дудки, барабаны, бубны. Есть даже kovij - ковыж, струнный смычковый инструмент из республики Марий-Эл. А вот кантеле послушать опять не удалось – что-то не работало в коробочке, куда нужно подключать наушники.

Домбры и мандолины из Болгарии и Боснии, ситара с Пальма де Майорка, инструменты из Азербайджана, скрипка из Норвегии (сразу вспомнилось Евровидение), венгерские трембиты, всякие дудочки и рожкИ из Турции и Македонии, молдавский най –хочется не столько рассматривать инструмент в витрине, сколько ХОЧЕТСЯ ТАНЦЕВАТЬ!!!!! Хорошо, что народу мало и все посетители равномерно распределились по залу, потому что приплясывающая и притопывающая взрослая тетка может вызвать неоднозначную реакцию)))).

Переходя от инструмента к инструменту, от ситары к гитаре, можно хорошо проследить происхождение слова «гитара», проследить как менялось его написание и произношение в разных странах: sitar - citara -cithara –chitarra-- giutarra –guitare – guitar – гитара. Подобный инструмент был и в Корее, и в Индии и во многих других странах мира.

В музее представлены инструменты разных времен и эпох. Я видела даты и 1930, и 1812, и 1990 год. Есть и более древние, особенно в разделах Востока. И вот она сила внушения т подсознания – когда я начала слушать ритуальную музыку тибетского монастыря, то мне даже показалось, что я чувствую запах благовоний и горящих ароматических палочек.

Но самое сильное впечатление оставил армянский дудук. Это второй после оргАна музыкальный инструмент, который может заставить меня плакать. Я не буду долго рассказывать про дудук, если у вас будет время и желание, то посмотрите вот этот выпуск передачи «Абсолютный слух»:


Традиционное название армянского дудука — циранапох, что дословно может быть переведено как «абрикосовая труба» либо «душа абрикосового дерева». В 2005 году армянский дудук был признан шедевром Всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

В здании несколько этажей, на них расположены и магазин, и концертный зал, и библиотека. А с некоторых балконов открывается красивый вид на город:





Я даже увидела гнездо



На втором этаже выставлены комнатные органы (есть даже орган-кофр (orgue-coffre) в виде большого ящика), пианино всевозможных форм и называний («Кабинетное», «Пирамида», «Жираф»), клавесины, гармоники, рояли, арфы (у них действительно божественное звучание, как будто хрустальное).





Также здесь представлен макет мастерской по ремонту скрипок и клавесинов.



Атомиум

Писать про Атомиум не буду, просто посмотрите фотографии.

Даже на станции метро уже задается тематика будущей прогулки:



Теперь можно сравнить рисунки с реальностью:






Вид на павильон №5:



Это фото павильона СССР:




И фото периода строительства Атомиума:



Я по-честному обошла все шары и переходы, куда в принципе допускаются туристы:



Внутри Атомиума есть детская комната (в мое посещение она была закрыта):



Во время осмотра можно отдохнуть на таком стилизованном диванчике:



И даже перила на лестнице выполнены в форме атомов железа:



Во время экскурсии:




А вот на этом фото кружком обведен самолет



Через день и мне лететь на затерянный в Атлантике остров … Визит в Брюссель подошел к концу.

Спасибо всем ,кто дочитал до конца))))

Отредактировано автором: 16.07.12 12:07:44Сообщить модератору



Коллега [без регистрации] [16.07.12 10:41:29]   IP: 78.36.15.*
Маша, я хочу с тобой в музей.
А от меня - большое спасибо!
robertyumen , спасибо! Pavel1 - пожалуйста!
Приятно, когда находятся люди со схожими интересами и желанием узнать что-то новое или посмотреть на уже им известное с другого ракурса.
мари [без регистрации] [16.07.12 15:36:16]   IP: 62.181.40.*
Спасибо, мне очень понравилось
Маша, скажу честно, не одолела. Слишком сложно, вязко, не для простых умов.
Мне кажется, ты писала для специального издания.
Цитата:

а мне понравилось..


И мне понравилось...
Нужно издавать путеводитель! Спасибо
Вера [без регистрации] [17.07.12 02:38:49]   IP: 5.8.192.*
Я что-то в названии не поняла?
Вроде бы здесь оставляют отзывы несколько о другом...Трактаты по искусствоведению как-то не вписываются.
Ну,а про Саню в первой части уже не юмор даже,а признак плохого вкуса.
Спасибо за замечательную экскурсию по прекрасному музею, получила огромное удовольствие!
Цитата:

Я что-то в названии не поняла?

- ну вера, ну насмешили...Прежде чем такие вопросы задавать, хоть текст глазами пробежали бы)))
Цитата:

Мне кажется, ты писала для специального издания

- я писала для тех, кому интересно не только купить билеты на самолет за 5 евро, не только сэкономить на проезде в метро,не только поесть в забегаловке за углом на 0,03 ев/цента подешевле, не только придти в музей в бесплатный день,но и что-то вынести из этого музея. Я писала для тех, кто не просто приходит в музей, чтобы "Вася,сфоткай меня на фоне той картины, пусть все видят, что мы тоже были в этом, как его, ну Вася, ну как этот музей называется?"
Те, кто не понял - не надо, тем кто понял,что я хотела сказать - спасибо большое))).
Привет честнОй компании!

Мария, читала вчера Ваше эссе весь вечер, читаю я долго, да еще помимо ваших лирических отступлений еще и сама, время от времени, вылезала в Google проверить заинтересовавшие меня вопросы. Скажу сразу, мне понравился Ваш отзыв, очень интересно и познавательно, побуждает к размышлениям, спасибо!

«Четыре эскиза головы мавра», даже не верится, что это Рубенс такие ракурсы нарисовал, да еще с такой фотографической четкостью.

Цитата:

Мне очень нравятся эти букеты, особенно на черном фоне. У нас в стране тоже цветы есть, на росписи жостовских подносов , например:


А я вот наши жостовские узоры углядела на мадридских веерах, не правдо ли похожи, те, которые на черном фоне?:)


Цитата:

Рядом с русским названием картины «Думы» английский перевод – «Meditation». Если перевести в обратную сторону, т.е. из meditation получится «..медитация, размышление, раздумье, созерцание…» согласно англо-русскому словарю. Но если разобраться по сути, то в русской действительности «думы», «мысли», «раздумья» и «медитация» - это разные процессы, так скажем.


Видимо, дело, так скажем, в качестве процесса мышления.:)) У русского Думы, это о судьбах человечества, или как минимум, "Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции":))) А у англичан процесс мышления и есть процесс медитации:)

Цитата:

The Presentation in the Temple – это вовсе не презентация в храме, а «Введение во храм Богородицы».


А вот здесь, кмк, наоборот русское "Введение во Храм Богородицы" не слишком точно отражает смысл явления. Английское Presantation, помимо "Презентации" и "Представления" (зрелища) еще имеет значение "Вручение", (передача с рук на руки) и оно как раз точнее передает суть процесса: Родители Богородицы Иоаким и Анна дали обет Богу посвятить свою трехлетнюю дочку в храм для служения, и сюжеты этих картин отображают момент вступления Богородицы в храм, или передачи трёхлетней дочери родителями под опеку Священика. Согласитесь, несколько отличается от русского "Введение", когда просто взял за ручку, да и отвел. Все это строго ИМХО, более того - это размышления абсолютного дилетаната, меня:)

Показалась интересной Ваша попытка толкования сорреалистов через сонник, они сами наверное именно это и имели ввиду, рисуя свои картины, и конечно бы оценили шутку юмора:)

Спасибо за фотки Атомиума, все хотела посмотреть, а как там внутри?
Цитата:

или как минимум, "Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции":)))

- зе бест!!! Я даже рассмеялась, хорошо,одна сеййчас в кабинете)))

Цитата:

помимо "Презентации" и "Представления" (зрелища) еще имеет значение "Вручение", (передача с рук на руки) и оно как раз точнее передает суть процесса:

- точно! "Вручение" и "Введение"... действительно, разница!Спасибо за разъяснение!Буду знать.

По поводу сонника - хотим мы того или нет, наше подсознание иногда выдает нас с потрохами. Иногда мы "прокалываемся" на тех или иных жестах, иногда - в словах ("оговорочка по Фрейду"), иногда - в рисунках.

Веера - изумительные, я помню, все хотела купить, но не получилось. Теперь хоть на Вашем фото полюбуюсь.

Внутри Атомиума все выглядит приблизительно так: покупаешь билет, внизу очередь на лифт, который сразу поднимает на самую верхнюю смотровую площадку. На виды , открывающиеся с этой площадки, записан аудиогид. Выше это смотровой площадки только ресторан, но я туда не ходила.
После площадки спускаешься "поэтажно" вниз, при этом можно рассматирвать экспозиции, которые выставлены на разных этажах. Они тоже частично охвачены аудиогидом.Переход осуществляется через трубы/тоннели (это те "палки", которые соединяют шары, если смотреть снаружи), где то это эскалатор со светомузыкой, где-то просто лестница. И так постепенно спускаешься вниз, откуда пришел. Внизу магазин сувениров, шоколад (куда же без него), туалет.

Второй раз я бы не пошла, но один раз - прикололо.

ire-liya , спасибо за
Цитата:

побуждает к размышлениям,

, я именно этого и добивалась. Вы меня поняли, это приятно.
Прекрасно понимаю, что человеку гораздо приятнее узнавать, чем познавать, но теперь я начинаю понимать, почему в свое время стало возможным снесение некой выставки бульдозерами.
Цитата:

- я писала для тех, кому интересно не только купить билеты на самолет за 5 евро, не только сэкономить на проезде в метро,не только поесть в забегаловке за углом на 0,03 ев/цента подешевле, не только придти в музей в бесплатный день,но и что-то вынести из этого музея. Я писала для тех, кто не просто приходит в музей, чтобы "Вася,сфоткай меня на фоне той картины, пусть все видят, что мы тоже были в этом, как его, ну Вася, ну как этот музей называется?"
Те, кто не понял - не надо, тем кто понял,что я хотела сказать - спасибо большое))).

Пожаловаться модератору


Спасибо Вам огромное!!! Очень интересно, прочитала взахлеб, побольше бы таких отзывов!
Цитата:

Вроде бы здесь оставляют отзывы несколько о другом...Трактаты по искусствоведению как-то не вписываются.

Вера, если вам неинтересно-проходите мимо, за всю аудиторию отзыв ру не надо говорить. По тому где жить, как доехать и где поесть здесь полно информации, а таких вот отзывов как раз и не хватает, ИМХО. В путеводителях такой информации тоже не найдете а специальную литературу не все читают, а если и читают-то не по всем странам и периодам, мне лично было очень интересно. За название автору отдельное спасибо-иначе бы наверняка проглядела замечательный отзыв:)
Цитата:

почему в свое время стало возможным снесение некой выставки бульдозерами.



Видимо по той же причине, что и "Не читал, но осуждаю!":)))

Булгаковский Воланд тоже по этому вопросу высказывался:)
Цитата:

- я писала для тех, кому интересно не только купить билеты на самолет за 5 евро, не только сэкономить на проезде в метро,не только поесть в забегаловке за углом на 0,03 ев/цента подешевле, не только придти в музей в бесплатный день,но и что-то вынести из этого музея. Я писала для тех, кто не просто приходит в музей, чтобы "Вася,сфоткай меня на фоне той картины, пусть все видят, что мы тоже были в этом, как его, ну Вася, ну как этот музей называется?"
Те, кто не понял - не надо, тем кто понял,что я хотела сказать - спасибо большое))).


Маша, это намек мне?
Кстати, почему те, кто не понял или отзыв не понравился, должны проходить мимо? Им, может, тоже хочется высказать свое мнение.
Не бывает ведь, чтобы всем всё нравилось одинаково.
А я стала замечать, что замечательный автор Маша Петрова стала терять своих почитателей.
Цитата:

Кстати, почему те, кто не понял или отзыв не понравился, должны проходить мимо.Им, может. тоже хочется высказать свое мнение.

Татьяна, высказывать свое мнение это одно дело, нравится, не нравится, нудно или интересно - это субъективное. А вот утверждать, что этот сайт не для таких отзывов - это как-то слишком, не находите? Такой приговор может вынести владелец ресурса или модераторы, но не отдельный пользователь за всю аудиторию отзыва.
Мое "проходите мимо" относилось исключительно к этому высказыванию, которое я и процитировала, а вовсе не к тем, кому было неинтересно, не бывает так, чтобы всем нравилось.
Цитата:

Татьяна, высказывать свое мнение


Насколько я понимаю, высказывать свое мнение, несовпадающее с точкой зрения ЭТОГО автора, запрещается.
Неслучайно, мое невинное замечание о некоторой поверхности суждений об изобразительном искусстве Петровой посчиталось страшным оскорблением "великому классику".
К сожалению, по этой причине, что такого рода материалы об искусстве и рассматриваются истиной в последней истанции, не предполагающей обсуждения, в последствии и формируется планка якобы продуманного и глубокого подхода к анализу художественной культуры.
Кстати, НЕпринятие критики тоже показатель определенного мировосприятия...
Один старый и очень мудрый китаец сказал своему другу:

- Рассмотри комнату, в которой мы находимся, получше и постарайся запомнить вещи коричневого цвета. - В комнате было много чего коричневого, и друг быстро справился с этой задачей. Но мудрый китаец ему задал следующий вопрос:

- Закрой-ка глаза свои и перечисли все вещи... синего цвета! - Друг растерялся и возмутился: «Я ничего синего не заметил, ведь я запоминал по твоей указке только вещи коричневого цвета!»

На что мудрый человек ответил ему: «Открой глаза, осмотрись — ведь в комнате очень много вещей синего цвета.» И это было чистой правдой. Тогда мудрый китаец продолжил: «Этим примером, я хотел тебе показать правду жизни: если ты ищешь в комнате вещи только коричневого цвета, а в жизни — только плохое, то ты и будешь видеть только их, замечать исключительно их, и только они будут тебе запоминаться и участвовать в твоей жизни. Запомни: если ты ищешь, плохое, то ты обязательно его найдешь и никогда не заметишь ничего хорошего.

Мария, кто хочет увидеть хорошее, тот обязательно увидит... Я, к примеру, рад, что здесь появляются такие любопытные отзывы... больше даже рассказы, чем отзывы... гораздо интереснее, однообразных фотоотчетов, за которые все друг дружку нахваливают...

trisha, что Вы хотите от автора? тут все любители, для точных сведений есть другие сайты и источники.. ничего плохого нет в том, что человек интересуется искусством...
Цитата:

trisha, что Вы хотите от автора? тут все любители, для точных сведений есть другие сайты и источники.. ничего плохого нет в том, что человек интересуется искусством...


От автора я хочу - уметь достойно воспринимать мало-мальскую критику в свой адрес. И НЕ просить удалять ВСЕ, что ее не восхваляет.
Кстати, Вы заслуживаете большего уважения, т.к. понимаете, что мнения могут быть ИНЫМИ.
И противоположное по позиции высказывание нередко лишь "украсит" и подчеркнет достоинства Вашего творчества.
Добавить комментарий
Обсуждение закрыто

Отправить в ЛФ:




1Винно-гастрономическое путешествие по французской провинции. Часть 1 Дижон - провинция Божоле (празд
2Варна. Резиденция в Евксинограде. Винные подвалы.
3Санкт-Петербург в крещенские неморозы
4Немножко о восточной Франции... и не только. Часть III. Городки винной дороги Эльзаса
5День третий. Мы берём выходной и едем в Франш-Конте за вином и сыром.
6Винно-гастрономический тур по французской провинции (часть 3 Бон, Праздник Великих Вин)
7Путешествие по винным дорогам Бордо и Сент-Эмильона
Бельгия
Отели Бельгии
Отели Антверпена
Дамме
Де Хаан
Погода в Бельгии
Горные лыжи
Рейтинг отелей:
64.NH Grand Place Arenberg 4+
65.La Villa Zarin 4
66.Vendome 4
67.Bedford 4
68.Opera 4
69.Floris Karos Hotel Bruges 4
70.Queen Anne 4
лучшие отели Бельгии
Фото отелей:
36.Ensor, Бельгия [5]
37.Opera, Бельгия [4]
38.Grand Hotel du Sablon, Бельгия [4]
39.Le Grand Colombier, Бельгия [4]
40.Sofitel Brussels Le Louise, Бельгия [4]
41.Brussels City Centre Apartments, Бельгия [4]
42.NH Brussels City Centre, Бельгия [3]
Популярные отели:
22.Best Western Premier - Carrefour de l'Europe отзывы
23.Oud Huis de Peellaert отзывы
24.Max Hotel отзывы
25.Ensor отзывы
26.Ibis Brugge Centrum отзывы
27.Husa President Park отзывы
28.Van Belle отзывы
Отзывы по отелям:
85.Бельгия, Radisson Blu Astrid Hotel [1]
86.Бельгия, Guesthouse Abiente [1]
87.Бельгия, Coco-Mat Residence [1]
88.Бельгия, Erasmus [1]
89.Бельгия, La Vieille Lanterne [1]